Enter Singapore

Search
Close this search box.

copycat kiss the rat go home let your mother slap

copycat kiss the rat go home let your mother slap Meaning

The phrase copycat kiss the rat go home let your mother slap in Singapore refers to an act of imitating others and ultimately facing consequences. Translating it to Chinese: 模仿者亲吻老鼠回家,母亲将打击。

copycat kiss the rat go home let your mother slap in a Sentence 

1. Wah, you see that ah beng, always copycat others, kissing the rat and then run home let his mother slap him sia!
(Pronunciation: WAH, you see that ah beng, always KAH-pee-kat others, KISS the rat and then run home let his MAH-der slap him sia!)

2. Don’t be a copycat, okay? If you go and kiss the rat, then your mother sure will slap you when you go home.
(Pronunciation: Don’t be a KAH-pee-kat, okay? If you go and KISS the rat, then your MAH-der sure will slap you when you go home.)

3. Hey, the new intern keep imitating me. Every time I do something, they also do it. Better go tell their mother to slap them when they reach home.
(Pronunciation: Hey, the new in-TERN keep imitating me. Every time I do something, they also do it. Better go tell their MAH-der to slap them when they reach home.)

4. Eh, I heard this guy sneezed and someone else said, Copycat kiss the rat, go home let your mother slap! Damn funny, sia!
(Pronunciation: Eh, I heard this guy sneezed and someone else said, KAH-pee-kat kiss the rat, go home let your MAH-der slap! Damn funny, sia!)

5. My brother always copies my style, man. He even kissed a rat, and you know what? When he went home, my mother slapped him real hard!
(Pronunciation: My BROH-dur always KOP-pees my style, man. He even KISS-ed a rat, and you know what? When he went home, my MAH-der slapped him real hard!)

copycat kiss the rat go home let your mother slap Origin in Singlish

This kopi-si imitation goyang kacang balik let your mother pat pat Winamp download si.